Chat slang adult
A lung un leber oyf der noz: Stop talking yourself into illness! A compliment to someone who is a terrific housekeeper. " Balegoola: Truckdriver or sloppy person of low standing. Der mensch trakht un Gott lahkht: Man thinks (plans) and God laughs Der oyg: Eye Der tate oysn oyg: Just like his father Der universitet: University Der zokn: Old man Derech erets: Respect Derlebn: To live to see (I should only live to see him get married, already! (Lit., Eat days) Dingen: Bargain, hire, engage, lease, rent Dis fayntin shneg: It's starting to snow Dis fayntin zoraiganin: It's starting to rain Dos gefelt mir: This pleases me Dos hartz hot mir gezogt: My heart told me. (To escape the perpetual torments inflicted upon it by evil spirits, the dybbuk seeks refuge in the body of some pious man or woman over whom the demons have no power. " (Can also bu used in a non-sarcastic manner depending on the tone of voice and situation.) Entoisht: Disappointed Eppes: Something Er bolbet narishkeiten: He talks nonsense Er drayt sich arum vie a fortz in russell: He wanders around like a fart in a barrel (aimless) Er est vi noch a krenk.: He eats as if he just recovered from a sickness. Er hot a makeh.: He has nothing at all (Lit., He has a boil or a minor hurt.) Er hot nit zorg.: He hasn't got a worry.
(derisive) Gantseh mentsh: Manly, a whole man, a complete man; an adult; a fellow who assumes airs Gatkes: Long winter underwear Geben shoychad: To bribe Gebentsht mit kinder: Blessed with children Gebentshte boych: Literally-blesses stomach (womb) (Said of a lady with a fabulous child or children, Gebrenteh tsores: Utter misery Gebrochener english: Fractured English Gedainkst? Gedempte flaysh: Mystery meat Gedicht: Thick, full, ample Geferlech: Dangerous Geharget zolstu veren! (Lit., You should get killed.) Gelaimter: Person who drops whatever he touches Gelibteh: Beloved Gelt: Money Gelt gait tzu gelt.: Money goes to money. Geshtroft: Cursed, accursed; punished Geshvollen: Swollen, puffed up (Also applied to person with haughty pride) Get: Divorce Getchke: Statue Gevaldikeh Zach! Druchus: The sticks (way out in the wild) Du fangst shoyn on? Du kannst nicht auf meinem rucken pishen unt mir sagen class es regen ist.: You can't pee on my back and tell me that it's rain! : Yiddish exclamation equivalent to the English "Oh! Er toig (taig) nit: He's no good, worthless Er varved zakh: Lit: He's throwing himself. : He should grow like an onion, with his head in the ground! Drek mit Leber: Absolutely nothing; it's not worth anything. Example: Sneaking into a movie theatre, or sneaking to the front of a line. (Lit., He sits on pins and needles.) Er zol vaksen vi a tsibeleh, mit dem kop in drerd! Az mir vill schlugen a hunt, gifintmin a schtecken: If one wants to beat a dog, one finds a stick. Bubbee: Friendly term for anybody you like Bubeleh: Endearing term for anyone you like regardless of age Bulvan: Man built like an ox; boorish, coarse, rude person Bupkis: Nothing. Babka: Coffee cake style pastry Badchan: Jester, merry maker or master of ceremonies at a wedding; at the end of the meal he announces the presents, lifting them up and praising the giver and the gift in a humorous manner Bagroben: To bury Baitsim: Testicles Balebatim: Persons of high standing Balbatish: Quiet, respectable, well mannered Balebatisheh yiden: Respectable Jews, people of substance and good standing in the community Baleboosteh: Mistress of the house. Di khemye: Chemistry Di skeyne: Old woman Di Skeynes: Old women Di skeynim: Old men Die goldene medina: the golden country Die untershte sheereh: the bottom line Dine Essen teg: Yeshiva students would arrange to be fed by various householders on a daily basis in different houses. Dumkop: Dumbbell, dunce (Lit., Dumb head) Durkhfall: A flop or failure Dybbuk: Soul condemned to wander for a time in this world because of its sins. " Eingeshpahrt: Stubborn Eingetunken: Dipped, dunked Einhoreh: The evil eye Eizel: Fool, dope Ek velt: End of the world Emes: The truth Emitzer: Someone Enschultig meir: "Well excuuuuuuse ME! Eretz Yisroel: Land of Israel Es brent mir ahfen hartz.: I have a heartburn.